martes, 9 de marzo de 2010

El termino modismo, en su noción etimológica, proviene de la palabra Moda e ismo (práctica).
Un modismo es un hábito, un lugar común, una costumbre lingüística que, como todo hábito, tiene la función de ahorrar energía. Como el hombre es un ser de hábitos, entonces resulta que los modismos están presentes en todas las lenguas y en el habla de todas las personas.
Hay ocasiones en que un modismo se confunde con un refrán; sin embargo en muchos casos sí es posible diferenciarlos claramente a través de tres aspectos:
El refrán tiene un sentido pedagógico. Tiende a educar. Por ejemplo: A quien madruga Dios le ayuda. Este refrán nos dice que deberíamos ser madrugadores, diligentes, activos para alcanzar algunos beneficios. Zapatero, a tus zapatos. Este nos dice que las personas deben hacer aquello para lo que están preparadas.
El refrán suele tener rima. Esto se debe a que la rima refuerza el aprendizaje, la memorización y el recuerdo. Por ejemplo: Juego de manos, juego de villanos.
El refrán no suele conjugarse, mientras que el modismo sí. Por ejemplo: No veo tres en un burro; no ves tres en un burro...
Un modismo, en cambio, no educa, no tiene esa intención. Describe una situación, un rasgo de personalidad y nada más. Por ejemplo: Ser un puerco o comer más que un remordimiento. Un modismo puede ser una frase o una palabra sola.
Origen de los modismos
Los modismos tienen, en la gran mayoría de los casos, el objetivo de decir algo que sea independiente. el mismo origen que las poesías, es decir un origen retórico. En casi todo modismo debió haber inicialmente una expresión novedosa, una figura poética atractiva, la que habrá favorecido su aceptación original. Sin embargo los modismos, como las palabras sueltas, se gastan. Se pierde de vista la figura retórica. Se usa el modismo con inconciencia del sentido figurado. Se lo toma de manera natural. Se convierte en un lugar común, y mientras más uso tenga, su real carga significativa se desvanece, de modo que deja de ser expresivo, útil para describir o definir una situación particular, y debe ser sustituido por una nueva expresión más vigorosa y novedosa. Por ejemplo, el juramento Por Dios ha perdido tanto su significado, que ha sido preciso un reemplazo con formas nuevas tales como Por la Hostia, Por el Oscar.
En otras ocasiones se trata de algún término surgido ocasionalmente, sin designio concreto y de uso popular. Su utilización, a nivel literario, resulta irresponsable e inservible, sin embargo es común en todos los países y en cualquier idioma.
Ejemplos de anglicismo
Business - Negocio, Body - Cuerpo, Boss - Jefe, Brother - Hermano, Bye - Adios, Fashion - Moda, Gigolo - Prostituto, Heavy -Simpatizante de la música metal, Money - Dinero, TV - Televisión, OK - Bien / todo bien, Pig- Cerdo, yeah!-bien/excelente.
No obstante también hay que identificar que existen diferentes tipos de modismos, por ejemplo: -En la música -En la ropa -En la manera de ser de una persona
Esto ocasiona el habla de las personas continuamente, un ejemplo es en los jóvenes quienes pueden tener un gusto por cierto género musical y repentinamente cambian su gusto por otro estilo musical.

VICIOS DE DICCIÓN
Mis estimados, como en todo tema, este que a continuación les entrego, no es mas que para instruirse; crecer en lo que es el ámbito –en éste caso- de la dicción. Ya que si Dios quiere un día llegaremos a ser grandes profesionistas o escritores y qué horrible sería que al hablar cometiéramos trágicas equivocaciones. Actualmente... ¿A quién no le ha pasado?
No quiero tampoco decir que con susodicho argumento ya seamos todos unos expertos en la retórica y elocuencia. Como bien sabemos, la práctica hace al Maestro, y considero que el ejercicio más conocido, es la habitual lectura. Con ella no sólo mejoramos nuestra retórica –y elocuencia-, sino como consecuencia también se explaye lo que es el léxico, perfección ortográfica y eliminación de errores de concordancia y coherencia entre otras cosas yuxtapuestas.
Bien mencionaba que al hablar, se comenten errores de distinta naturaleza consistentes en el empleo inadecuado de un vocablo o en el cambio, supresión o adición en una palabra. Siendo la lengua el instrumento con el que el hombre se relaciona con sus semejantes dando a conocer sus pensamientos, deseos, necesidades, conocimientos, sentimientos, anécdotas, etc., es necesario que cada expresión sea dicha de forma correcta, a fin de que el mensaje sea emitido de forma clara y precisa, evitando así interpretaciones erróneas –y peyorativas- por parte del interlocutor.
Podemos mencionar también que la Real Academia Española tiene reglas establecidas y que todos los integrantes de una comunidad lingüística están obligados a conservar su sistema de signos, sin distorsiones. Respetarla.
A continuación quiero comenzar con los más clásicos o comunes de los vicios de dicción:
Barbarismo
Estos aparecen cuando se pronuncian erróneamente las palabras o se emplean vocablos en forma impropia, por ejemplo.
a) Cuando se pronuncian mal:
Haiga por HayaVaiga por VayaAjuera por AfueraFuites por FuisteAndábanos por andábamosPirinola por PerinolaMallugado por MagulladoCirgüela por CiruelaGüeno por BuenaCopear por CopiarCambear por CambiarAsté por UstedSiñor por SeñorAruñar por ArañarBretar por Agrietar
b) Si se acentúa prosódica u ortográficamente en forma incorrecta la palabra:
Váyamos por VayamosJuéguemos por JuguemosCómamos por Comamos
c) Al utilizar innecesariamente vocablos de otros idiomas:
Clóset por RoperoShow por EspectáculoGarage por CocheraBye por AdiósShort por Pantalones Cortos
d) Cuando se emplea una palabra cuyo significado no va de acuerdo con el resto del contexto –incoherente-; por ejemplo: “Me pasó desapercibido”, en lugar de “me pasó inadvertido”, ya que “apercibir” significa disponer o preparar lo necesario para alguna cosa, en tanto que “advertir” es fijar la atención en algo, observar, reparar.
e) Al utilizar arcaísmos mezclados con el lenguaje moderno:
Jaletina por GelatinaDizque por Dice que
Pleonasmo
Otro de los más sonados. Es el uso innecesario de palabras en la expresión. Provoca redundancia al hablar.
Ejemplos:
Salió a fueraSúbelo arribaMe duele mi cabezaMás mejorMás peorMuy altísimoPedregal de PiedrasArboleda de ÁrbolesConstelación de EstrellasHemorragia de SangreCadáveres Muertos
En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan para reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien, para dar gracia y belleza a la construcción como sucede en la composición poética o canciones.
Ejemplos:
Lo besó con sus labios rojosLo miró fijamente con sus ojos
Cacofonía
Vicio de dicción que consiste en la repetición de sonidos o sílabas en una expresión. Los trabalenguas son un claro ejemplo.
Ejemplos:
Tomás tiene tos y tomó tabletasAnita la ancianita es vecinita de BenitaFunciona la funciónPepe pecas pica papas con un pico pepe pecas pica papasTres tristes tigres tragan trigo en un trigal
Metaplamos
Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en adicionar o quitar sonidos a las palabras y se da en las siguientes formas:
a) Apócope o apócopa. Metaplasmo consistente en la supresión de sonidos al final de una palabra.
Ejemplos:
Fuimo por FuimosFuero por FueronCiudá por Ciudad (¿A quién les recuerda? XD –Chiste local mexicano-)Caridá por CaridadSeño por Señor
El apócope es muy usual en los nombres de las personas, con la intención de dar un trato afectuoso; por ejemplo:
Guille de GuillerminaMari de MaríaJose de Josefina
Actualmente se ha puesto de moda el uso de palabras fragmentadas, sobre todo, entre los jóvenes n_n. Es frecuente escuchar expresiones como:
“Vamos a mi depa” para referirse a departamento,“Tengo examen de mate” en lugar de matemáticas.“Quiero ver la tele” en vez de Televisión“En el refri está” en lugar de Refrigerador
b) Paragoge. Consiste en la adición de sonidos al final de vocablos.
Ejemplos:
Nadien por nadieCercas por cercaNingunos por ningunoGentes por gente
c) Prótesis. Se llama así al metaplasmo que se origina al agregar uno o varios sonidos al inicio de palabras.
Ejemplos:
Ahoy por hoyAsegún por segúnArrempujar por empujarDesapartar por apartarAguardar por guardarAcompletar por completarDesinquieto por inquieto
Monotonía
Existe la monotonía cuando al hablar se repiten constantemente una o más palabras. También se le llama pobreza de lenguaje y resulta de un léxico reducido y deficiente construcción de ideas.
Ejemplos:
Fernando tardó mucho en iniciar otra vez porque no tenía dinero porque no trabajaba porque no encontraba trabajo. (xD)
Depurando la expresión quedaría de esta manera:
Fernando tardó mucho en iniciar otra vez debido a que no tenía dinero ya que no logró encontrar trabajo.
Como lo mencionaba al principio, una manera eficaz de mejorar nuestra expresión es mediante la lectura diaria para aumentar y depurar nuestro vocabulario; además, debemos recurrir al diccionario siempre que tengamos duda en el significado o en la forma correcta de las palabras. Si no cometemos este tipo de errores demostramos un grado de cultura más elevado y nos comunicamos de sobresaliente manera con nuestros distintos receptores. Entre más se avanza la escolaridad, estamos comprometidos a expresarnos mejor. En el Bachiller me encontré con varios profesores que a pesar de ser licenciados o ingenieros, a la hora de hablar... lo hacían pésimo.
Bien, hasta aquí llegan los vicios de dicción –que al menos conozco y he investigado-, si hay alguien por ahí que conozca otro u otros que no haya mencionado, favor de notificar n_n.

Palabra
Para otros usos de este término, véase Palabra (desambiguación).
En gramática tradicional, una palabra es cada uno de los segmentos limitados por pausas o espacios en la cadena hablada o escrita, que puede aparecer en otras posiciones, y que está dotado de una función.
Lingüísticamente, el concepto de palabra es mucho más problemático de lo que la definición anterior sugiere. Determinar qué constituye fonéticamente o morfosintácticamente una palabra es un problema abierto, así por ejemplo junto a los morfemas ligados y las palabras léxicas existen los clíticos cuyo estatus de palabra es discutido. La rama de la lingüística que estudia la composición y estructura interna de las palabras es la morfología.
La Real Academia Española recomienda que «debe evitarse el empleo de americano para referirse exclusivamente a los habitantes de los Estados Unidos, uso abusivo que se explica por el hecho de que los estadounidenses utilizan a menudo el nombre abreviado America (en inglés) para referirse a su país. No debe olvidarse que América es el nombre de todo el continente y son americanos todos los que lo habitan».
La controversia sobre el uso del gentilicio americano está originada por ser usado en español, a la vez:
En el uso tradicional a los naturales de América como continente.
En un segundo término, a los ciudadanos de Estados Unidos de América, uso derivado de la influencia lingüística inglesa.
Y de esta confusión se derivan las cuestiones de:
La denominación de Latinoamérica que pretende abarcar, además del español, aquellos países cuyos idiomas mayoritarios son el francés como Haití y el portugués como Brasil.
La denominación de un único continente América, y la visión de varios: "Las Américas", "Hispanoamérica", "Latinoamérica", "Norteamérica", "Centroamérica" y "Sudamérica", etc.
En estas cuestiones los puntos de vista son divergentes.
América es el nombre de uno de los seis continentes de la Tierra, nombrado así por los europeos después de su descubrimiento, y que es mayoritariamente aceptado por los habitantes de dicho continente, en especial por aquellos con una cultura o etnia de ascendiente europeo. Sin embargo, no es siempre aceptado por los indígenas y diversos grupos que reivindican la antigüedad de esta parte del planeta, por otro lado tan antigua como cualquier otro continente.
La polémica sobre la denominación del continente ha motivado diversos cambios de nomenclatura a este nivel, y hasta hoy sigue siendo objeto de polémica entre sectores distintos.
Pleonasmo
Un pleonasmo es una expresión en la que aparecen uno o más términos redundantes (por ejemplo: sal fuera).
Contenido
Ejemplos
Algunos ejemplos típicos de pleonasmo son:
Lo vi con mis propios ojos.
¡Métete adentro!
¡Sube arriba!
Te vuelvo a repetir.
Un ejemplo célebre de pleonasmo es la frase del torero español Rafael Guerra: Lo que no puede ser no puede ser, y además es imposible
Redundancia
Redundancia o recurrencia puede ser:
Uso técnico
Factor de la comunicación que consiste en intensificar, subrayar y repetir la información contenida en el mensaje a fin de que el factor de la comunicación ruido no provoque una pérdida fundamental de información. También tiene como significado exceso.
Ejemplos
"Sube arriba". Siempre se sube hacia arriba.
"Baja abajo". Siempre se baja para abajo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario